Informacje o przetargu
Tłumaczenie dokumentacji medycznej i niemedycznej dla Oddziału ZUS w Szczecinie.
Opis przedmiotu przetargu: Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie usług polegających na sporządzaniu tłumaczeń pisemnych z języków obcych na język polski, z kserokopii dokumentacji medycznej i zwykłej, oraz sporadycznie z języka polskiego na języki obce w zakresie języka: norweskiego, szwedzkiego, niemieckiego, angielskiego, fińskiego, duńskiego, litewskiego, islandzkiego, słowackiego:a)tłumaczeń nieprzysięgłych dokumentacji medycznej (ok. 98 %), wpływającej do Wydziału Orzecznictwa Lekarskiego i Prewencji oraz Wydziału Świadczeń Emerytalno-Rentowych,b)tłumaczeń nieprzysięgłych dokumentacji zwykłej* (ok. 2 %), wpływającej do Wydziału Świadczeń Emerytalno-Rentowych, Wydziału Zasiłków, Wydziału Realizacji Dochodów, Wydziału Ubezpieczeń i Składek oraz Wydziału Realizacji Umów Międzynarodowych
Zamawiający:
Zakład Ubezpieczeń Społecznych
Adres: | Jana Matejki 22, 70-530 Szczecin, woj. ZACHODNIOPOMORSKIE |
---|---|
Dane kontaktowe: | email: czp_szczecin@zus.pl tel: 91 459 65 78 fax: |
Dane postępowania
ID postępowania: | 2021/BZP 00280571/01 | ||
---|---|---|---|
Data publikacji zamówienia: | 2021-11-23 | Termin składania wniosków: | 2021-12-01 |
Rodzaj zamówienia: | usługi | Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | - | Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | TAK | Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE | Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 | Kryterium ceny: | 100% |
WWW ogłoszenia: | www.zus.pl | Informacja dostępna pod: | www.zus.pl |
Okres związania ofertą: | 0 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
---|---|---|
Tłumaczenie dokumentacji medycznej i niemedycznej dla Oddziału ZUS w Szczecinie. | Ireneusz Srokowski Trans-Glob Wrocław | 35,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2022-01-13 Dotyczy cześci nr: 0 Kody CPV: 79530000 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 35,00 zł Minimalna złożona oferta: 35,00 zł Ilość złożonych ofert: 8 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 1 Minimalna złożona oferta: 35,00 zł Maksymalna złożona oferta: 84,00 zł | |
Ogłoszenie nr 2021/BZP 00280571 z dnia 2021-11-23 |
Ogłoszenie o zamówieniu
Usługi
Tłumaczenie dokumentacji medycznej i niemedycznej dla Oddziału ZUS w Szczecinie.
SEKCJA I - ZAMAWIAJĄCY
1.1.) Rola zamawiającego
Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego
1.2.) Nazwa zamawiającego: Zakład Ubezpieczeń Społecznych
1.3.) Oddział zamawiającego: Oddział w Szczecinie
1.4) Krajowy Numer Identyfikacyjny: REGON 00001775600317
1.5) Adres zamawiającego
1.5.1.) Ulica: Jana Matejki 22
1.5.2.) Miejscowość: Szczecin
1.5.3.) Kod pocztowy: 70-530
1.5.4.) Województwo: zachodniopomorskie
1.5.5.) Kraj: Polska
1.5.6.) Lokalizacja NUTS 3: PL424 - Miasto Szczecin
1.5.7.) Numer telefonu: 91 459 65 78
1.5.9.) Adres poczty elektronicznej: czp_szczecin@zus.pl
1.5.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: www.zus.pl
1.6.) Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - Zakład Ubezpieczeń Społecznych lub Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego oraz zarządzane przez nie fundusze
1.7.) Przedmiot działalności zamawiającego: Inna działalność
ubezpieczenia społeczne
SEKCJA II – INFORMACJE PODSTAWOWE
2.1.) Ogłoszenie dotyczy:
Zamówienia publicznego
2.2.) Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług: Nie
2.3.) Nazwa zamówienia albo umowy ramowej:
Tłumaczenie dokumentacji medycznej i niemedycznej dla Oddziału ZUS w Szczecinie.
2.4.) Identyfikator postępowania: ocds-148610-461e0ac9-4c3e-11ec-8c2d-66c2f1230e9c
2.5.) Numer ogłoszenia: 2021/BZP 00280571
2.6.) Wersja ogłoszenia: 01
2.7.) Data ogłoszenia: 2021-11-23
2.8.) Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań: Tak
2.9.) Numer planu postępowań w BZP: 2021/BZP 00004159/08/P
2.10.) Identyfikator pozycji planu postępowań:
1.3.4 Tłumaczenie dokumentacji medycznej i niemedycznej dla Oddziału ZUS w Szczecinie
2.11.) O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wyłącznie wykonawcy, o których mowa w art. 94 ustawy: Nie
2.14.) Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej: Nie
2.16.) Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną
Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy
SEKCJA III – UDOSTĘPNIANIE DOKUMENTÓW ZAMÓWIENIA I KOMUNIKACJA
3.1.) Adres strony internetowej prowadzonego postępowania
http://portal.smartpzp.pl/zus3.2.) Zamawiający zastrzega dostęp do dokumentów zamówienia: Nie
3.4.) Wykonawcy zobowiązani są do składania ofert, wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, oświadczeń oraz innych dokumentów wyłącznie przy użyciu środków komunikacji elektronicznej: Tak
3.5.) Informacje o środkach komunikacji elektronicznej, przy użyciu których zamawiający będzie komunikował się z wykonawcami - adres strony internetowej: http://portal.smartpzp.pl/zus
3.6.) Wymagania techniczne i organizacyjne dotyczące korespondencji elektronicznej: 1. W postępowaniu o udzielenie zamówienia komunikacja między Zamawiającym a Wykonawcami odbywa się elektronicznie przez Platformę zakupową, bezpłatnie dostępną pod adresem: http://portal.smartpzp.pl/zus. Wykonawca poprzez platformę, zadaje pytania, składa: ofertę, wymienia informację, przekazuje dokumenty lub oświadczenia, a także komunikuje się po otwarciu ofert w zakładce „Korespondencja”, która dla Wykonawcy jest widoczna w Zakładce „Oferty”, po zaznaczeniu numeru złożonej oferty.
2. Przeglądanie i pobieranie publicznej treści dokumentacji postępowania nie wymaga posiadania konta na Platformie zakupowej. Przekazywanie dokumentów, oświadczeń, informacji, pytań, wniosków w ramach postępowania wymaga założenia/posiadania konta na platformie zakupowej. Do korzystania z Platformy zakupowej przez Użytkowników Zewnętrznych konieczne jest posiadanie przez co najmniej jednego uprawnionego Użytkownika Zewnętrznego Wykonawcy kwalifikowanego podpisu elektronicznego lub podpisu zaufanego lub podpisu osobistego służącego do autentykacji i podpisu.
3. Korzystanie z Platformy zakupowej możliwe jest pod warunkiem spełnienia przez sprzęt,
z którego korzystają użytkownicy Wykonawcy, następujących minimalnych wymagań technicznych i specyfiki połączenia:
- posiadanie komputera o parametrach umożliwiających zainstalowanie następującego oprogramowania:
1) w zakresie podstawowych funkcjonalności – przegląd, pobieranie i załączanie dokumentów:
a) komputer klasy PC lub MAC, o następującej konfiguracji: pamięć min. 3 GB RAM, procesor 1500 MHz lub lepszy, jeden z systemów operacyjnych Linux Kernel 4.0, Windows 7 i MacOS 10.12 - lub ich nowsze wersje,
b) przeglądarka internetowa Mozilla Firefox ver. 65 i późniejsze, Google Chrome ver. 66
i późniejsze lub Opera w ver. 58 i późniejsze, Microsoft Edge ver 18 i późniejsze, Internet Explorer 11,
c) lista zalecanych przeglądarek internetowych: Google Chrome, Mozilla Firefox, Opera. Zalecane jest używanie najnowszych wersji przeglądarek,
2) w zakresie składania podpisu kwalifikowanego:
a) zainstalowane środowisko Java w wersji min. 1.8 (jre),
b) w przypadku przeglądarek Opera, Chrome i Firefox należy doinstalować dodatek do przeglądarki Szafir SDK Web,
c) oprogramowania SzafirHost w systemie operacyjnym.
4. Wymagania techniczne i organizacyjne wysyłania i odbierania dokumentów elektronicznych i informacji przekazywanych przy ich użyciu zostały opisane w Regulaminie korzystania z usług Platformy zakupowej (Regulamin Portalu e-Usług) dostępnym z poziomu modułu E-learning dla wszystkich użytkowników Platformy zakupowej oraz podczas rejestracji konta Wykonawcy dla Wykonawców, pod adresem: http://portal.smartpzp.pl/zus. Pomoc i asystę techniczną można uzyskać poprzez infolinię podaną na platformie zakupowej na zasadach określonych w Regulaminie korzystania z usług Platformy zakupowej. Instrukcje znajdują się na Platformie zakupowej w zakładce E-learning.
6. Maksymalny rozmiar pojedynczych plików przesyłanych za pośrednictwem Platformy zakupowej wynosi 100 MB. Za pośrednictwem Platformy zakupowej można przesłać wiele pojedynczych plików lub plik skompresowany do archiwum (ZIP) zawierający wiele pojedynczych plików.
10. Dopuszczalne formaty przesyłanych danych tj. plików o wielkości do 100 MB w formatach .png, .jpg, .jpeg, .gif, .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx, .odt, .ods, .odp, .odf, .pdf, .zip, .rar, .7zip, .txt, .ath, .xml, .dwg, .xades, .tar, .7z, .eml, .msg.
3.8.) Zamawiający wymaga sporządzenia i przedstawienia ofert przy użyciu narzędzi elektronicznego modelowania danych budowlanych lub innych podobnych narzędzi, które nie są ogólnie dostępne: Nie
3.12.) Oferta - katalog elektroniczny: Nie dotyczy
3.14.) Języki, w jakich mogą być sporządzane dokumenty składane w postępowaniu:
polski
3.15.) RODO (obowiązek informacyjny): 1. Zamawiający jako administrator danych osobowych, obowiązany jest do spełnienia obowiązku informacyjnego z art. 13 RODO względem osób fizycznych, od których dane osobowe bezpośrednio pozyskał. Dotyczy to w szczególności:• wykonawcy będącego osobą fizyczną,• wykonawcy będącego osobą fizyczną, prowadzącą jednoosobową działalność gospodarczą,
• pełnomocnika wykonawcy będącego osobą fizyczną (np. dane osobowe zamieszczone w pełnomocnictwie),• członka organu zarządzającego wykonawcy, będącego osobą fizyczną (np. dane osobowe zamieszczone w informacji z KRK),• osoby fizycznej skierowanej do przygotowania i przeprowadzenia postępowania o udzielenie zamówienia publicznego.
2. Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz. Urz. UE L 119 z 04.05.2016, str. 1), dalej „RODO”, Zamawiający informuje, że: • administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Zakład Ubezpieczeń Społecznych z siedzibą w Warszawie, ul. Szamocka 3, 5, 01-748 Warszawa;• Zakład Ubezpieczeń Społecznych wyznaczył Inspektora Ochrony Danych. Może się Pani/Pan z nim kontaktować we wszystkich sprawach, które dotyczą przetwarzania danych osobowych oraz korzystania z praw związanych z przetwarzaniem danych: − listownie na adres:
Inspektor Ochrony Danych, ul. Szamocka 3, 5, 01-748 Warszawa − przez e-mail: ODO@zus.pl. Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c RODO w celu związanym z postępowaniem o udzielenie zamówienia publicznego /dane identyfikujące postępowanie, np. nazwa, numer/ prowadzonym w trybie podstawowym bez negocjacji na „Tłumaczenie dokumentacji medycznej i niemedycznej dla Oddziału ZUS w Szczecinie”, znak postępowania: 271/TPBN/U/10/ZAP/2021• oraz w celu spełnienia obowiązku prawnego wynikającego z przepisów ustawy; • odbiorcami Pani/Pana danych osobowych będą osoby lub podmioty, którym udostępniona zostanie dokumentacja postępowania w oparciu o art. 18 oraz art. 74 ustawy; • Pani/Pana dane osobowe będą przechowywane, zgodnie z art. 78 ust. 1 i 4 ustawy, przez okres 4 lat od dnia zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia; • obowiązek podania przez Panią/Pana danych osobowych bezpośrednio Pani/Pana dotyczących jest wymogiem ustawowym określonym w przepisach ustawy, związanym z udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego; konsekwencje niepodania określonych danych wynikają z ustawy; • w odniesieniu do Pani/Pana danych osobowych decyzje nie będą podejmowane w sposób zautomatyzowany, stosowanie do art. 22 RODO;
• posiada Pani/Pan: − na podstawie art. 15 RODO prawo dostępu do danych osobowych Pani/Pana dotyczących; − na podstawie art. 16 RODO prawo do sprostowania Pani/Pana danych osobowych*; −na podstawie art. 18 RODO prawo żądania od administratora ograniczenia przetwarzania danych osobowych z zastrzeżeniem przypadków, o których mowa w art. 18 ust. 2 RODO**;
− prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych, gdy uzna Pani/Pan, że przetwarzanie danych osobowych Pani/Pana dotyczących narusza przepisy RODO.
* Wyjaśnienie: skorzystanie z prawa do sprostowania nie może skutkować zmianą wyniku postępowania o udzielenie zamówienia publicznego ani zmianą postanowień umowy w zakresie niezgodnym z ustawą oraz nie może naruszać integralności protokołu oraz jego załączników.
** Wyjaśnienie: prawo do ograniczenia przetwarzania nie ma zastosowania w odniesieniu do przechowywania, w celu zapewnienia korzystania ze środków ochrony prawnej lub w celu ochrony praw innej osoby fizycznej lub prawnej, lub z uwagi na ważne względy interesu publicznego Unii Europejskiej lub państwa członkowskiego.
3.16.) RODO (ograniczenia stosowania): • nie przysługuje Pani/Panu:
− w związku z art. 17 ust. 3 lit. b, d lub e RODO prawo do usunięcia danych osobowych;
− prawo do przenoszenia danych osobowych, o którym mowa w art. 20 RODO;
− na podstawie art. 21 RODO prawo sprzeciwu, wobec przetwarzania danych osobowych, gdyż podstawą prawną przetwarzania Pani/Pana danych osobowych jest art. 6 ust. 1 lit. c RODO.
SEKCJA IV – PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
4.1.1.) Przed wszczęciem postępowania przeprowadzono konsultacje rynkowe: Nie
4.1.2.) Numer referencyjny: 271/TPBN/U/10/ZAP/2021
4.1.3.) Rodzaj zamówienia: Usługi
4.1.4.) Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania: Nie
4.1.5.) Wartość zamówienia: 490608,94 PLN
4.1.8.) Możliwe jest składanie ofert częściowych: Nie
4.1.13.) Zamawiający uwzględnia aspekty społeczne, środowiskowe lub etykiety w opisie przedmiotu zamówienia: Nie
4.2. Informacje szczegółowe odnoszące się do przedmiotu zamówienia:
4.2.2.) Krótki opis przedmiotu zamówienia
Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie usług polegających na sporządzaniu tłumaczeń pisemnych z języków obcych na język polski, z kserokopii dokumentacji medycznej i zwykłej, oraz sporadycznie z języka polskiego na języki obce w zakresie języka: norweskiego, szwedzkiego, niemieckiego, angielskiego, fińskiego, duńskiego, litewskiego, islandzkiego, słowackiego:
a) tłumaczeń nieprzysięgłych dokumentacji medycznej (ok. 98 %), wpływającej do Wydziału Orzecznictwa Lekarskiego i Prewencji oraz Wydziału Świadczeń Emerytalno-Rentowych,
b) tłumaczeń nieprzysięgłych dokumentacji zwykłej* (ok. 2 %), wpływającej do Wydziału Świadczeń Emerytalno-Rentowych, Wydziału Zasiłków, Wydziału Realizacji Dochodów, Wydziału Ubezpieczeń i Składek oraz Wydziału Realizacji Umów Międzynarodowych
4.2.6.) Główny kod CPV: 79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
4.2.8.) Zamówienie obejmuje opcje: Nie
4.2.10.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: od 2022-01-01 do 2022-12-31
4.2.11.) Zamawiający przewiduje wznowienia: Nie
4.2.13.) Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane: Nie
4.3.) Kryteria oceny ofert
4.3.1.) Sposób oceny ofert: Liczba punktów w kryterium zostanie obliczona wg ceny ryczałtowej brutto za przetłumaczenie jednej strony obliczeniowej – waga 100 % (max. 100 pkt.).
4.3.2.) Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert: Punktowo
4.3.3.) Stosowane kryteria oceny ofert: Wyłącznie kryterium ceny
Kryterium 1
4.3.5.) Nazwa kryterium: Cena
4.3.6.) Waga: 100
4.3.10.) Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert: Nie
SEKCJA V - KWALIFIKACJA WYKONAWCÓW
5.1.) Zamawiający przewiduje fakultatywne podstawy wykluczenia: Nie
5.3.) Warunki udziału w postępowaniu: Nie
5.5.) Zamawiający wymaga złożenia oświadczenia, o którym mowa w art.125 ust. 1 ustawy: Tak
5.6.) Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie niepodlegania wykluczeniu: 1) oświadczenie Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu z art. 125 ust. 1 ustawy Pzp dotyczącego niepodlegania wykluczeniu z postępowania – wzór oświadczenia stanowi załącznik do SWZ;
a) oświadczenie należy złożyć pod rygorem nieważności, w formie elektronicznej, tj. w postaci elektronicznej opatrzonej kwalifikowanym podpisem elektronicznym, lub postaci elektronicznej opatrzonej podpisem zaufanym lub podpisem osobistym;
b) oświadczenie należy dołączyć do oferty w formie lub postaci określonej w pkt. a) SWZ, a następnie, wraz z plikami stanowiącymi ofertę oraz załącznikami do oferty, skompresować do jednego pliku archiwum .zip;
c) w przypadku składania, uzupełnienia lub poprawienia oświadczenia na podstawie art. 128 ust. 1 ustawy, oświadczenie w formie, o której mowa w pkt. a) SWZ, należy przesłać poprzez Platformę zakupową na adres: http://portal.smartpzp.pl/zus w ramach danego postępowania;
2) oświadczenie Wykonawcy w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5) ustawy Pzp o przynależności lub braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej – wzór oświadczenia stanowi załącznik do SWZ.
SEKCJA VI - WARUNKI ZAMÓWIENIA
6.1.) Zamawiający wymaga albo dopuszcza oferty wariantowe: Nie
6.3.) Zamawiający przewiduje aukcję elektroniczną: Nie
6.4.) Zamawiający wymaga wadium: Nie
6.5.) Zamawiający wymaga zabezpieczenia należytego wykonania umowy: Tak
6.6.) Wymagania dotyczące składania oferty przez wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia:
1) w przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, żaden nie może podlegać wykluczeniu, a warunki udziału w postępowaniu wykazują łącznie,2) Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu albo do reprezentowania w postępowaniu \i zawarcia umowy, załączając do oferty jego pełnomocnictwo,
3) oświadczenie z art. 125 ust. 1 ustawy Pzp składa każdy z Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie (odrębnie każdy ze wspólników spółki cywilnej). Oświadczenie z art. 125 ust. 1 ustawy Pzp powinna podpisać osoba uprawniona do reprezentowania Wykonawcy (zgodnie z formą reprezentacji Wykonawcy określoną w rejestrze sądowym lub innym dokumencie, właściwym dla danej formy organizacyjnej Wykonawcy, albo przez osobę umocowaną na podstawie pełnomocnictwa - przez osoby uprawnione). Może to zrobić kwalifikowanym podpisem elektronicznym, podpisem zaufanym lub podpisem osobistym.
4) Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia składają, załączając do oferty, oświadczenie z art. 117 ust. 4 ustawy Pzp, z którego wynika, jaki zakres usług wykonają poszczególni Wykonawcy – zgodnie z załącznikiem do SWZ.
6.7.) Zamawiający przewiduje unieważnienie postępowania, jeśli środki publiczne, które zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia nie zostały przyznane: Nie
SEKCJA VII - PROJEKTOWANE POSTANOWIENIA UMOWY
7.1.) Zamawiający przewiduje udzielenia zaliczek: Nie
7.3.) Zamawiający przewiduje zmiany umowy: Nie
7.5.) Zamawiający uwzględnił aspekty społeczne, środowiskowe, innowacyjne lub etykiety związane z realizacją zamówienia: Nie
SEKCJA VIII – PROCEDURA
8.1.) Termin składania ofert: 2021-12-01 10:00
8.2.) Miejsce składania ofert: http://portal.smartpzp.pl/zus
8.3.) Termin otwarcia ofert: 2021-12-01 11:00
8.4.) Termin związania ofertą: do 2021-12-30
SEKCJA IX – POZOSTAŁE INFORMACJE
W przypadku wyczerpania środków, o których mowa w § 8 ust. 1 umowy lub gdy kwota pozostała nie pozwala na jej dalszą realizację (np. jest niższa niż stawka brutto zł za tłumaczenie jednej strony obliczeniowej tekstu) umowa ulegnie rozwiązaniu na mocy niniejszego postanowienia bez konieczności składania przez Strony dodatkowych oświadczeń woli.Ogłoszenie nr 2022/BZP 00017416 z dnia 2022-01-13 |
Ogłoszenie o wyniku postępowania
Usługi
Tłumaczenie dokumentacji medycznej i niemedycznej dla Oddziału ZUS w Szczecinie.
SEKCJA I - ZAMAWIAJĄCY
1.1.) Rola zamawiającego
Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego1.2.) Nazwa zamawiającego: Zakład Ubezpieczeń Społecznych
1.3.) Oddział zamawiającego: Oddział w Szczecinie
1.4) Krajowy Numer Identyfikacyjny: REGON 00001775600317
1.5) Adres zamawiającego
1.5.1.) Ulica: Jana Matejki 22
1.5.2.) Miejscowość: Szczecin
1.5.3.) Kod pocztowy: 70-530
1.5.4.) Województwo: zachodniopomorskie
1.5.5.) Kraj: Polska
1.5.6.) Lokalizacja NUTS 3: PL424 - Miasto Szczecin
1.5.7.) Numer telefonu: 91 459 65 78
1.5.9.) Adres poczty elektronicznej: czp_szczecin@zus.pl
1.5.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: www.zus.pl
1.6.) Adres strony internetowej prowadzonego postępowania:
http://portal.smartpzp.pl/zus1.7.) Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - Zakład Ubezpieczeń Społecznych lub Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego oraz zarządzane przez nie fundusze
1.8.) Przedmiot działalności zamawiającego: Inna działalność
ubezpieczenia społeczne
SEKCJA II – INFORMACJE PODSTAWOWE
2.1.) Ogłoszenie dotyczy:
Zamówienia publicznego
2.2.) Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług: Nie
2.3.) Nazwa zamówienia albo umowy ramowej:
Tłumaczenie dokumentacji medycznej i niemedycznej dla Oddziału ZUS w Szczecinie.2.4.) Identyfikator postępowania: ocds-148610-461e0ac9-4c3e-11ec-8c2d-66c2f1230e9c
2.5.) Numer ogłoszenia: 2022/BZP 00017416
2.6.) Wersja ogłoszenia: 01
2.7.) Data ogłoszenia: 2022-01-13
2.8.) Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań: Tak
2.9.) Numer planu postępowań w BZP: 2021/BZP 00004159/09/P
2.10.) Identyfikator pozycji planu postępowań:
1.3.4 Tłumaczenie dokumentacji medycznej i niemedycznej dla Oddziału ZUS w Szczecinie
2.11.) Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej: Nie
2.13.) Zamówienie/umowa ramowa było poprzedzone ogłoszeniem o zamówieniu/ogłoszeniem o zamiarze zawarcia umowy: Tak
2.14.) Numer ogłoszenia: 2021/BZP 00280571/01
SEKCJA III – TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA LUB ZAWARCIA UMOWY RAMOWEJ
3.1.) Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy
SEKCJA IV – PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
4.1.) Numer referencyjny: 271/TPBN/U/10/ZAP/2021
4.2.) Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania: Nie
4.3.) Wartość zamówienia: 490608,94 PLN
4.4.) Rodzaj zamówienia: Usługi
4.5.1.) Krótki opis przedmiotu zamówienia
Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie usług polegających na sporządzaniu tłumaczeń pisemnych z języków obcych na język polski, z kserokopii dokumentacji medycznej i zwykłej, oraz sporadycznie z języka polskiego na języki obce w zakresie języka: norweskiego, szwedzkiego, niemieckiego, angielskiego, fińskiego, duńskiego, litewskiego, islandzkiego, słowackiego:
a) tłumaczeń nieprzysięgłych dokumentacji medycznej (ok. 98 %), wpływającej do Wydziału Orzecznictwa Lekarskiego i Prewencji oraz Wydziału Świadczeń Emerytalno-Rentowych,
b) tłumaczeń nieprzysięgłych dokumentacji zwykłej* (ok. 2 %), wpływającej do Wydziału Świadczeń Emerytalno-Rentowych, Wydziału Zasiłków, Wydziału Realizacji Dochodów, Wydziału Ubezpieczeń i Składek oraz Wydziału Realizacji Umów Międzynarodowych